[일본어가사] <모모이로클로버Z> 이 노래

Posted by 드루이드
2015. 11. 18. 16:35 기타/일본어 공부


일본어 공부를 위한 모모이로 클로버z의 このうた입니다.

노래 참 좋네요.



 

 

<ももいろクローバーZ> コノウタ (이 노래) (2011.7.27.)

모모이로클로버z가 성장 할 때입니다. 많은 관객을 보고 기뻐서 거의 울면서 부른 노래입니다.

이 페이지를 참고 했습니다. 여기

아래 내용 한글로 정리 했습니다. 다운로드는 아래에

 

모모쿠로-이노래.hwp

訳も無く ため息 零れるとき

이유 없이 한 숨이 넘칠 때

와케모나쿠 타메이키 코보레루 도키


訳も わけも 이유 없이

訳も無く わけもなく 이유없이

ため息 ためいき 한숨

零れる こぼれる 넘치다

時 とき 때


自分が嫌になりそうになった時

자신이 싫어질것 같을 때

지부은가 이야니 나리소우니앗타 토키


自分 じぶん 자신

嫌になる いやになる 싫어지다

嫌だ いやだ 싫다


振り向けば仲間が支えてくれた

뒤돌아보면 동료들이 받쳐 주었다.

후리무케바나카마가 사사에테쿠레타



振り向く ふりむく 뒤돌아 보다

仲間 なかま 동료, 한패

支える ささえる 받치다

くれる 呉れる 주다


何も言わなくても 通じ合ってた

아무 말이 없어도 서로 통했다.

나니 모이와나쿠테모 츠우지아테타



何も も는 부정이 올때

言う いう 말하다

通じ つうじ 소통

会ってだ


その密かな頑張りを

誰一人知る事なくても 構わないんだ


소노미츠카나간바리오

다래히토리시루고토나쿠테모 카마와나이은다


이 숨은 노력을 어떤 한 사람도 아는 일이 없어도 상관없어



密 みつ 비밀

頑張り がんばり 노력, 버팀

知る しる 알다

構う 상관하다

構わない 상관없다.



流した 汗と涙が 証明してくれる はずだって

나가시타 아세토나미다가 쇼우메이시테쿠레루 하즈닷테

흐르는 땀과 눈물이 증명해 줄 것이라고



流す ながす 흘리다

汗 あせ 땀

涙 なみだ 눈물

証明 しょうめい 증명

はずだ ~할 것이다


みんなに 教えられた

미은나니 오 시에라레타

모두에게 배웠어.


教える おしえる 배우다




このうた 君に届け

코노우타 키미니토도케

이 노래가 그대에게 닿기를


届く とどく 닿다


まだちっとつたないんだけど

마다 쵸옷토 츠타나이은다케도

아직 조금 서투르지만



まだ 아직

つたない 서툴다


胸 ドキドキ 今すぐに 飛び出そうよ

무네 도키도키 이마스구니 토오비다소우요

가슴이 두근두근 지금 당장 튀어 나올 것 같아.



胸 むね 가슴

今 いま 지금

すぐに 당장

飛び出す とびだす 갑자기 튀어나오다.


この声 かれちゃっても

코노코에 카레챠앗테모

이 목소리 말라 버려도



かれる 마르다

何度でも歌い続けるよ

난 도데모 우이타이 츠즈케루요


度 ど 번

何度 なんど 몇 번

歌う うたう 노래 부르다

続ける つづける 계속하다




この想いを 目一杯 君に 伝えよう

코노 오모이오 메잇파이키미니 츠타에요오

이 마음을 힘껏 그대에게 전하자.


想い おもい 마음

目一杯 めいぱい 할 수 있는 한 힘껏

伝える つたえる 전하다

ココロ全て

코코로 스베테

마음의 전부를


分かれ道で 行き先 悩んだ時

와카레미치데 유키사키 나야은다토키

갈림길에서 갈 곳을 고민할 때



分かれ道 わかれみち 갈림길

行き先 ゆきさき 목적지

悩む なやむ 고민하다, 괴로워하다

自分の限界に立ち止まってしまった時

지부은노겐카이니 타치 토마앗테 시맛타토키

자신의 한계에 멈추어 버렸을 때



限界 げんかい 한계

立ち止まる たちとまる 멈추어서다

このうた歌ったらいつの間にか

코노우타우 탓타라 이츠노 마니카

이 노래를 노래하면 어느 순간


いつの間にか いつのまにか

어느 순간

笑顔 零れてた 魔法にみたいだね

에 가오 코보레테타 마호우니 미타이다네

미소가 흘러 넘쳤어. 마법 같아.


笑顔 えがお 미소

零れる こぼれる 넘치다

魔法 まほう 마법

~みたい ~인 것 같다.

誰の為でもなく努力し続ける意味を ちゃんと知ってる

다레노타메데모나쿠 도료쿠시 츠즈케루이미오 챤토싯테루

시킨 사람도 없는데 노력을 계속해 온 의미를 정확하게 알고 있어


誰 だれ 누구

為 ため 위함

努力 どりょく 노력

意味 いみ 의미

ちゃんと 정확하게, 잘

知る しる 알다


全てが無駄じゃなく  力になるって事を

스베테가무다쟈나쿠 치카라니나룻테고토오


모든 것이 헛된 것이 아니라

힘이 되었다는 것을



全て すべて 전부

無駄 むだ 쓸데 없는 것

力 ちから 힘

みんなで 証明しようぜ

민나데 쇼우메이시요우제

모두에게 증명하자


このうた キミに捧ぐ

코노우타 키미니사사구

이 노래 그대에게 바칠께


捧げる ささげる 바치다


今ちょっと切ないんだけど

이마춋토 세츠나이은다케도


切ない せつない 괴롭다


胸 バクバク 今すぐに飛び出そうよ

무네 바쿠바쿠 이마스구니토비다소우요

가슴이 두근두근 지금 당장 튀어나올것만 같아


この声 届かなくても

코노코에 토도카 나쿠테모

이 목소리 닿지 않아도

何度でも歌い続けるよ

난도데모우이타이츠즈케루요

몇 번이건 노래를 계속 할 거야

このドキメキ 精一杯 キミに伝えなきゃ

코노 도키메키 세이파이 키미니 츠타에나캬

이 두근 거림을 힘껏 그대에게 전할 거야

何千回でも言ってやる

난센카이데모 잇테야루

몇 천번이라도 말할 거야.


千回 せんかい 천번

言う いう 말하다


この熱い情熱取って出す

코노아츠이죠네츠톳테다스

이 뜨거운 정열을 잡아 꺼내 보일 거야.


熱い あつい 뜨겁다

情熱 じょうねつ 정열

取る とる 잡다

出す だす 내놓다, 꺼내다


そう, 私達の someday

소오 와타시타치노 someday

그래 우리들의 someday



これから 歩んでゆく Long way

고레카라 아윤데유쿠 long way

여기부터 걸어나갈 long way


歩む あゆむ 걷다, 전진하다(아어)



やがて 未来を 襲う 無理難題

야카테 미라이오 오소우 무리난다이

이윽고 미래를 습격할 무리난제


やがて 이윽고, 멀지않아

未来 みらい 미래

襲う おそう 습격하다, 덮치다

無理難題 むりなんだい 무리난제


でも ひるみはしないやる気満開

데모 히루미와시나이야루키만카이

하지만 주춤하지 않아 의욕이 가득


怯む ひるむ 기가 죽다

ひるみ 풀이 죽음

やる気 やるき ~할 마음, 의욕

満開 まんかい 만개



いつだって ギリギリさ

いつだって ギリギリさ

이닷테기리기리사 이닷테기리기리사

언제나 아슬아슬해


いつだって 언제나

ぎりぎり 빠듯해서 무리가 된 상황



このうた 君に届け

코노우타 키미니토도케

이 노래가 그대에게 닿기를


届く とどく 닿다

まだちっとつたないんだけど

마다 쵸옷토 츠타나이은다케도

아직 조금 서투르지만



まだ 아직

つたない 서툴다

胸 ドキドキ 今すぐに 飛び出そうよ

무네 도키도키 이마스구니 토오비다소우요

가슴이 두근두근 지금 당장 튀어 나올 것 같아.



胸 むね 가슴

今 いま 지금

すぐに 당장

飛び出す とびだす 갑자기 튀어나오다.

このうた キミに捧ぐ

코노우타 키미니사사구

이 노래 그대에게 바칠께

今ちょっと切ないんだけど

이마춋토 세츠나이은다케도

胸 バクバク 今すぐに飛び出そうよ

무네 바쿠바쿠 이마스구니토비다소우요

가슴이 두근두근 지금 당장 튀어나올것만 같아

この声 届かなくても

코노코에 토도카 나쿠테모

이 목소리 닿지 않아도

何度でも歌い続けるよ

난도데모우이타이츠즈케루요

몇 번이건 노래를 계속 할 거야

このドキメキ 精一杯 キミに伝えなきゃ

코노 도키메키 세이파이 키미니 츠타에나캬

이 두근 거림을 힘껏 그대에게 전할 거야

ココロ全て

코코로 스베테

마음의 전부를